[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск по сайту · RSS ]

  • Страница 5 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Модератор форума: pavel2222, PavelNew  
Форум Самарских кладоискателей » Обо всём » Исторический раздел. » Загадочные слова в русских пословицах
Загадочные слова в русских пословицах
МаргошаДата: Среда, 23.01.2013, 10:02:59 | Сообщение # 61
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Металлодетектор: -
Страна: Российская Федерация
Город: Cамара
Репутация: 92
Статус: Тут его нет

попасть, как кур во щи.. не, "как кур в ощип" ))



 
ShatunДата: Среда, 23.01.2013, 12:09:15 | Сообщение # 62
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 2420
Металлодетектор: классический
Страна: Российская Федерация
Город: Самара
Репутация: 944
Статус: Тут его нет

"кур" - это самец? 38
действительно, странное падежовывание 12
А что "в щи", что "в ощип", ... "те же яйца, только в профиль"


"Глобус" (С) И.Тальков



 
KI@77Дата: Среда, 23.01.2013, 17:53:07 | Сообщение # 63
Заступник
Группа: Проверенные
Сообщений: 3924
Металлодетектор: A€E-300i, Explorer $E
Страна: Российская Федерация
Город: САМ-АРА
Репутация: 929
Статус: Тут его нет

Цитата (Маргоша)
Курмыши — это слово используется только в Самаре и Самарской области. Оно произошло от названия забытого и заброшенного одноименного села.
 
Цитата (Маргоша)
Срост — это слово самарские тусовщики привезли с собой в Питер и Москву, но чаще всего его можно услышать в нашем городе.
 
Цитата (Маргоша)
Помидора — присваивать женский род томату тоже догадались только самарцы.
На Алтае тоже так называют.
Особенно когда их едят с сахаром.
Цитата (Маргоша)
КурЯга — так неправильно самарцы называют курагу.
Это да... Тёща так называет.

Цитата (Маргоша)
Мотор — такси по-самарски.
В Омске первый раз услышал в 1995

С остальным соглашусь 14


Я пришёл в этот мир не для того, чтобы использовать слабости людей, а для того, чтобы сделать его лучше…




 
KI@77Дата: Среда, 23.01.2013, 17:56:42 | Сообщение # 64
Заступник
Группа: Проверенные
Сообщений: 3924
Металлодетектор: A€E-300i, Explorer $E
Страна: Российская Федерация
Город: САМ-АРА
Репутация: 929
Статус: Тут его нет

Многие ещё по телефону звОнят, а не звонЯт. Смотря от какого слова... вонь или звон.

Я пришёл в этот мир не для того, чтобы использовать слабости людей, а для того, чтобы сделать его лучше…




 
МаргошаДата: Среда, 23.01.2013, 18:22:36 | Сообщение # 65
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Металлодетектор: -
Страна: Российская Федерация
Город: Cамара
Репутация: 92
Статус: Тут его нет

3 не совсем Маргоша - ссылку с автором указала. Что по ушам резало))- исключила из первоначального текста..



 
kse-12Дата: Среда, 23.01.2013, 19:57:30 | Сообщение # 66
Ведьмочка
Группа: Проверенные
Сообщений: 1080
Металлодетектор: X-Terra305, Deus xp
Страна: Российская Федерация
Город: тольятти
Репутация: 569
Статус: Тут его нет

Слово курмыши используется не  только в Самарской обл. и Самаре, а так же в Оренбургской, саратовской, нижегородской и т.д. областях. Искала описание одной деревеньки с  таким же однокоренным названием и вот что попалось.
КУРМЫШ - "поселение",  "отдаленная пашня", "ряд изб", "поселок", "порядок", " одна сторона улицы"




 
МаргошаДата: Среда, 23.01.2013, 20:02:32 | Сообщение # 67
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Металлодетектор: -
Страна: Российская Федерация
Город: Cамара
Репутация: 92
Статус: Тут его нет

Цитата kse-12Слово курмыши используется не  только в Самарской обл
значит, сейчас поправим списочек))) Курмыш, помидору и мотор вычеркиваем 3 хм, не получается 8






Сообщение отредактировал Маргоша - Среда, 23.01.2013, 20:06:18
 
ShatunДата: Среда, 23.01.2013, 20:11:04 | Сообщение # 68
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 2420
Металлодетектор: классический
Страна: Российская Федерация
Город: Самара
Репутация: 944
Статус: Тут его нет

Цитата (KI@77)
КурЯга — так неправильно самарцы называют курагу.


Это неправильные самарцы, или может приезжие, с области 3 Обычные самарцы (куйбышевцы) говорят нормально - "курага"... мои местные здешние родственники говорят вроде как без акцента...
Хотя да, иногда слышу это слово от отдельных граждан, на базаре... 4

Цитата (KI@77)
Курмыши — это слово используется только в Самаре и Самарской области. Оно произошло от названия забытого и заброшенного одноименного села.


Вообщето "курмыш" - старое название дворов в чувашских деревнях (см. рассказы и отчёты путешественников 17-18 веков). Планировка этих своеобразных чувашских поселений предполагало отсутствие прямых улиц. Все дворы были кучей, в перемешку, ...сориентироваться было непросто для "не своих". Отсюда и выражение у заблудившихся в непонятных дворах с нагромождением домов: "Что за курмыши!..."

Цитата (KI@77)
Многие ещё по телефону звОнят, а не звонЯт. Смотря от какого слова... вонь или звон.


Да фиг его знает, как правильно в множественном числе... От слова звОн или перезвОн. Ну, все всё равно друг гдруга понимают, о чём идёт речь.

Больше напрягает неправильное правило для производных от слов "брелок", - разум подсказывает множественное число "брелки", а правило диктует "брелОки". (По аналогии носок - носки)
Или производная от "помощь" -- разум диктует написание "помошник", а правило диктует "помощник"
Или пришедшее с запада (в "импортных" автобусах типа "Экарус" 3 ) неправильно написанное и зачем-то узаконенное в дальнейших правилах слово "запаснЫй", хотя разум диктует "запаснОй" (по аналогии - запаснОй игрок, запаснОй Эмдэшник 4 ).

Маргоше спасибо за тему 3


"Глобус" (С) И.Тальков



 
МаргошаДата: Среда, 23.01.2013, 20:17:46 | Сообщение # 69
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Металлодетектор: -
Страна: Российская Федерация
Город: Cамара
Репутация: 92
Статус: Тут его нет

Цитата (Shatun)
неправильно написанное и зачем-то узаконенное в дальнейших правилах слово "запаснЫй"

с детства эта надпись ставила в тупик.. 28
это тебе спасибо, что напомнил, нет, скорее вернул ощущение того детского недоумения 15




 
Serg00Дата: Среда, 23.01.2013, 20:35:57 | Сообщение # 70
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 1877
Металлодетектор: ACE-150 Sorekx SFT 7280 M
Страна: Российская Федерация
Город: Отрадный
Репутация: 735
Статус: Тут его нет

Цитата (KI@77)
Многие ещё по телефону звОнят, а не звонЯт
навязывание варианта "звонИт" как единственно правильного - искусственно по сути.


- Смерть - стоит того чтобы жить, а любовь - стоит того чтобы ждать...



 
kse-12Дата: Среда, 23.01.2013, 20:46:57 | Сообщение # 71
Ведьмочка
Группа: Проверенные
Сообщений: 1080
Металлодетектор: X-Terra305, Deus xp
Страна: Российская Федерация
Город: тольятти
Репутация: 569
Статус: Тут его нет

прямо как в песне Потапа и Насти   "У нас на районе не звонЯт, а звОнят" 20



 
kse-12Дата: Среда, 23.01.2013, 20:48:48 | Сообщение # 72
Ведьмочка
Группа: Проверенные
Сообщений: 1080
Металлодетектор: X-Terra305, Deus xp
Страна: Российская Федерация
Город: тольятти
Репутация: 569
Статус: Тут его нет

Как песню сюда загрузить что-то не втупляю 8



 
котДата: Вторник, 28.05.2013, 23:53:44 | Сообщение # 73
Добрый кот.
Группа: Проверенные
Сообщений: 9335
Металлодетектор: terra
Страна: Российская Федерация
Город: Cамара
Репутация: 2700
Статус: Тут его нет

ни буду открывать новую тему о русском и могучем,продолжу в этой старенькой 3

сегодня у нас на повестке дня Русские крылатые фразы и их происхождение

Богат и могуч русский язык со своей длинной историей. И каждая эпоха привносила в этот язык что-то свое. И до нас дошли такие выражения, которые абсолютно все знают, например сморозить глупость или наставить рога, и все знают что они означают, но вот откуда они пошли знают только единицы. Об происхождении этих и других крылатых фраз в этой статье далее..

Сморозить глупость

Это выражение появилось благодаря господам гимназистам. Дело в том, что слово "морос” в переводе с греческого как раз и обозначает "глупость”. Преподаватели так и говорили нерадивым ученикам, когда они от незнания урока начинали нести околесицу: "Вы морос несете”. Потом слова были переставлены - и получилось, что от незнания гимназисты "глупость морозили”.

Большая шишка

Помните картину "Бурлаки на Волге”, как на ней бурлаки тащат изо всех своих сил барку? Самое тяжелое и самое важное место в этой лямке - место первого бурлака. Он задает почин, он направляет остальных. Поэтому это место занимал самый сильный человек. Этого человека в бурлацкой лямке и называли "шишкой”. Вот и значит, что "большая шишка” - это большой и важный человек.

Жив Курилка

В старину на Руси была такая игра: все садились в круг, кто-то зажигал лучину - и потом ее передавали по кругу из рук в руки. При этом все присутствующие напевали песенку: "Жив, жив Курилка, жив, не умер...”. И так пока лучина горит. Тот, у кого в руках лучина гасла, проигрывал. С тех пор это выражение стало применяться к тем людям, а иногда и вещам, которые уже давно, казалось бы, должны исчезнуть, но вопреки всему продолжали существовать.

И доказывай, что ты не верблюд

Эта фраза стала очень популярной после выхода в свет очередной серии кабачка "Тринадцать стульев”. Там была миниатюра, где пан Директор беседует с паном Гималайским по поводу привезенного недавно в цирк верблюда. В сопроводительных документах было написано: "Направляем в ваш цирк двугорбого верблюда и гималайского”, т.е. фамилия пана Гималайского была написана с маленькой буквы. Боясь бюрократических проверок, пан Директор требует справку от пана Гималайского, о том, что тот не является на самом деле верблюдом. Это настолько ярко высмеивало роль бюрократической машины в нашей стране, что выражение очень быстро пошло в народ и стало популярным. Теперь мы так говорим, когда у нас требуют доказательства очевидных вещей.

Не в своей тарелке

По-французски "асьет” -- это и тарелка, и настроение, состояние. Рассказывают, что в начале XIX века некий переводчик, делая перевод французской пьески, фразу "приятель, ты не в духе" перевёл как "ты не в своей тарелке". Александр Сергеевич Грибоедов, бывший заядлым театралом, разумеется, не мог пройти мимо столь блистательного ляпа и вложил безграмотную фразу в уста Фамусова: "Любезнейший! Ты не в своей тарелке. С дороги нужен сон". С лёгкой руки Александра Сергеевича безумная фраза обрела смысл и надолго прижилась в русском языке.

Всыпать по первое число

В старые времена учеников школы часто пороли, нередко даже без какой-либо вины наказуемого. Если наставник проявлял особое усердие, и ученику доставалось особенно сильно, его могли освободить от дальнейших порок в текущем месяце, вплоть до первого числа следующего месяца. Именно так возникло выражение "всыпать по первое число”.

И ежу понятно

Источник выражения "И ежу понятно” -- стихотворение Маяковского ("Ясно даже и ежу -- / Этот Петя был буржуй”). Широкому распространению способствовало употребление этой фразы в повести Стругацких "Страна багровых туч”, а еще она стала расхожей в советских интернатах для одарённых детей. В них набирали подростков, которым осталось учиться два года (классы А, Б, В, Г, Д) или один год (классы Е, Ж, И). Учеников одногодичного потока так и называли -- "ежи”. Когда они приходили в интернат, двухгодичники уже опережали их по нестандартной программе, поэтому в начале учебного года выражение "ежу понятно” было очень актуально.

Дать добро

В дореволюционной азбуке буква Д называлась "добро”. Флаг, соответствующий этой букве, в своде сигналов военного-морского флота имеет значение "да, согласен, разрешаю”. Именно это стало причиной возникновения выражения "дать добро”. Производное от этого выражение "Таможня даёт добро” впервые появилось в фильме "Белое солнце пустыни”.

Пролететь, как фанера над Парижем

Не будет преувеличением сказать, что выражение "Пролететь, как фанера над Парижем” слышал каждый. Смысл данного фразеологизма можно передать как упущенную возможность сделать или получить что-либо, оказаться не у дел, потерпеть неудачу. Но вот откуда пошла эта поговорка? В 1908 году известный французский авиатор Огюст Фаньер, совершая показательный полет над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб. После чего известный меньшевик Мартов писал в "Искре”, что "царский режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер над Парижем”. Русский человек воспринял данную сентенцию несколько иначе, изменив фамилию иностранного авиатора на фанеру. Отсюда пошло выражение "пролететь, как фанера над Парижем

Курам на смех

С незапамятных времен курица у людей была предметом шутливых насмешек. Она не летает, хотя имеет крылья, не вьет гнезда, боится воды, не видит в темноте, пуглива, глупа. Недаром говорят, что рак — не рыба, а курица — не птица. Отсюда и выражение "курам на смех" - даже глупые куры и те смеются.

"Наставить рога"

Происхождение этого выражения очень древнее. Во времена правления императора Комнина Андроника (древняя Византия) было в обиходе такое правило: тем мужьям, с женами которых император имел любовную связь, разрешалось охотиться в зверинце императора, где тот держал много экзотических зверей. И надо сказать, эта привилегия тогда пользовалась большим спросом. Так вот, ворота домов, где жили такие семьи, украшали оленьими рогами - признаком особой почести.


- Что-нибудь запрещенное имеете?
- Да. Собственное мнение.

¡ иɯʎdʞ ин ʞɐʞ 'ɐнɔɐdʞǝdu qнεиЖ




 
МаргошаДата: Среда, 29.05.2013, 00:20:55 | Сообщение # 74
Лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 214
Металлодетектор: -
Страна: Российская Федерация
Город: Cамара
Репутация: 92
Статус: Тут его нет

интересно... 14



 
ВѣдагоръДата: Четверг, 11.12.2014, 10:21:14 | Сообщение # 75
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 2933
Металлодетектор: XP GMP. Етрак.
Страна: Российская Федерация
Город: Самарская обл.
Репутация: 1182
Статус: Тут его нет

Награда пользователю Награда пользователю Награда пользователю
Информация к размышлению.
Многим известно, что чуть ли не в каждом городе есть районы с названием - "Китай-Город". К китайцам, это никакого отношения не имеет. Слово "Китай" - русское слово. Это производное от древнего слова - "Кита" - связка жердей, ограждение. Китай-Город - огороженный город, город за оградой.
То же самое относится и к Великой Китайской Стене. Китайская стена - ограждение. К Китайцам никакого отношения не имеет, потому что они её не строили. Строили её русичи для ограждения Руси от страны Великого Дракона. Неопровержимым доказательством тому служит то, что в большинстве мест стены бойницы для пушек и более высокая часть стены, за которой стояли защитники, воины, лучники - смотрят в сторону Китая. Другое неоспоримое доказательство - архитектура стены, далеко не китайская, а на русский манер.
По ведическим писаниям чуть более 7500 лет назад была битва между русичами и "китайцами". Русичи как и положено одолели неприятеля и стали возводить "Киту" - ограждение, стену разделяющую наши земли от китайских. В честь этой битвы появился символ - Витязь на коне бьёт копьём дракона. В наше время он известен как - "Георгий Победоносец"( христиане под своё начало его приватизировали у русичей).
До недавнего времени китайцев не называли китайцами, как и страну - Китаем. Примерно после 17 века их стали так называть на Руси.
Что примечательно, слово - "Китай" применяется только в России и нигде более, и только на русском языке оно так звучит. Латинское название Китая - "China". Чинайцы, Ханьцы и др.. В разные времена существовали разные династии императоров. От этих династий вероятно и шли названия территорий Страны Великого Дракона.


Подводный поиск. Поиск посеянных вещей под водой. 8 девять два семь 0226565.



 
Форум Самарских кладоискателей » Обо всём » Исторический раздел. » Загадочные слова в русских пословицах
  • Страница 5 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск:


Самарский портал кладоискателей
(оптимизированно под Opera) ©
2009-2024
22:15:21